Ну, ясное дело, есть английский юмор, да? практическая шутка. И вообще целый стиль. Немногословный. Чуть флегматичный. Пронизанный здравым смыслом. Но не прямой - обязательно говорится намеком, не прямо лупится юмором в морду.
Есть габровские шутки. Есть юмор хасидов. В складывающейся общей культуре, пронизанной переводами и совместными кино- и телепросмотрами - образутся на некоторое время ярлычки: такой-то вид юмора приписан к такой-то стране или нации. Иногда это растворяется - кажется, ирландизмов больше нет, так не говорят. А что-то остается. По сю пору, кажется, говорят о грубом юморе немцев. Жизнерадостный хохот, прямое называние.
Это я к тому, что можно попробовать изобресть новый стиль шутки.
Вполне подъемное дело.
Да, так какие есть виды шуток? С привязкой к локальностям?