Иванов-Петров Александр (ivanov_petrov) wrote,
Иванов-Петров Александр
ivanov_petrov

Category:

Тёрнер и поворот к телу в теории значения

Почитывая книжицы по психолингвистике, набрёл на одну из самых сильных разработок последних лет – теорию значения Марка Тёрнера (Turner, 1994, Design for a theory of meaning; Turner, Fauconnier, 1995, Conceptual integration and formal expression).

Ситуация описывается следующим образом. В современной психолингвистике и семантике идёт «поворот к телу».
В начале ХХ века Фреге и Соссюр создали парадигму, которую можно назвать «чистой мыслью». Возникла формальная теория значения, опирающаяся на логику (Ruthrof H. 1998. Semantic and the body: meaning from Frege to the postmodern; Ruthrof, 2000, The body in language). Выражения «утренняя звезда» и «вечерняя звезда» приняты Фреге как тождественные по смыслу, а смысл воспринят как нечто ясное, формальное, однозначное. Соссюр рассматривал синтаксис как исключительно внутриязыковое явление, результат отношений сети терминов, без отсылок к внеязыковой реальности. Эти разработки двигали семантику ХХ века.

На этом пути потерялся реальный язык – значительно менее формальный и однозначный, чем ему полагалось быть по этой теории. Сейчас идет поворот к этой языковой реальности – но, известное дело, нет ничего более неуловимого, чем простая очевидность. И вот как происходила эта «телесная революция».

Итак, существовала референциальная теория значения, где значение есть ссылка на объективную внеязыковую реальность. Тогда с одной стороны есть четкая формальная логика операций с символами, с другой – противоречивая, зато объективная реальность. Человеку нет места в этой системе, это язык без говорящего. Здесь же сидят теории искусственного интеллекта – происходит манипулирование символами, а потом, когда символьно результат получен, к нему внешним образом «подтягивается» значение из объективного мира.

Тёрнер рассматривает эту ситуацию и вводит что-то вроде «принципа Протагора»: не может существовать значение, независимое от приписывания его мозгом человека. Отсюда: разграничение объективного и субъективного значения есть просто глупость. В теорию значения надо ввести человеческий мозг.

Вот как строит рассуждение Тёрнер. Различение субъекта и объекта связано с метафорой ящика. Мозг – ящик, объект вне его, а субъективное значение – внутри ящика. Если модель «внутри» похожа на объект, значит, мозг знает объективное значение. Знать – это иметь в ящике готовую модельку. Так решается занятный вопрос – что делают с готовым решением. Как поступают с нерешенным вопросом – эта задача привлекает многих, но немногие думают о том, что делается с готовым решением. Референциальная теория значения говорит: складывают в ящик.

Тогда Тёрнер спрашивает: как референциальная теория объясняет сходство значений у разных людей. Она говорит: из-за копирования одного и того же образца, внешнего объекта. Других причин сходства индивидуальных значений нет. И тогда Тёрнер решает: раз мы теперь отказываемся от субъект-объектного рассмотрения (по принципу Протагора) – мы должны отказаться от метафоры ящика.

Я аплодирую и жду продолжения. Но то, как Тёрнер продолжает, приводит меня в недоумение. Я думал, он скажет: человек не ящик значений, а … Но он сказал: мозг есть ящик неметафорически. Значения в самом реальном смысле находятся внутри мозга. Разные модели разных людей похожи не потому, что у них один объект, основная причина – в устройстве ящика, у них мозги похожи. Искать сходство значений у разных индивидов надо в биологических особенностях мозга.

Я был очень расстроен. Надеялся понять его иначе, но различные продолжатели его мысли завели разговор о нейронах, о кодировании смысла в синаптических сетях, о генетике и обусловленности сходства в устройстве ящика длинным путем биологической эволюции… У нас у всех один биологический субстрат, одна система адаптаций, это кодирует (телесно) основу системы значений, и на эту общую основу наворачивается индивидуальный опыт.

Грубо говоря, мы в первую очередь млекопитающие и приматы, у нас опыт раздельнополых всеядных животных с бинокулярным зрением – вот такие базовые значения заложены в нас, и этим определяется вся наша картина мира. За эту ограниченность перейти нельзя, мы всегда будем познавать мир как приматы, не представляя, как он мог бы выглядеть и что значить для мозга на иной биологической основе.

В другой работе Тёрнер разрабатывает пространственную метафору значения – ментальные пространства имеют сложную геометрию, пересечение полей значений не аддитивно, при совмещении значений образуются особые пространства, а в них особенности, которых не было в исходных значениях… Нет кодирования понятий в словах – языковое выражение дает лишь основу конструкции значения, которое потом происходит.

Это всё очень мило, но… Мне кажется, это очень характерный поворот. Осознав ту простую истину, что различение внешнего и внутреннего не с потолка берется, а создается субъектом, Тёрнер отказался от метафоры «ящика сознания» - чтобы с тем большей уверенностью сказать, что это всё-таки просто ящик. Килограмм мяса надо изучать физиологически, биохимически, картировать синапсы и заняться нейрогенетикой – вот в эту сеть мы и поймаем рыбу значения, которая раз за разом не даётся в руки.

Рутроф из теорий этого направления – его называют «корпореальностью», «когнитивной лингвистикой» - делает дальнейшие выводы: язык сам по себе – пуст, лишь сетка синтаксиса, наброшенная на невербальные знаки – привычные тактильные, обонятельные стимулы, вкусы и звуки, жесты и бурчания, которые представляют корпореальность. Так поход лингвистики «за телом» во славу реального языка привел от «чистой мысли» к физиологии, и не то плохо, что – физиологии, а то, что язык-то опять лишним оказался.

Поскольку такой ход встречается мне не в первый раз и не в десятый, могу предсказать, что эти исследования получат на выходе. В результате очень сложных работ всех этих биохимиков и нейрогенетиков в сети будет поймана очень зубастая рыба. С удивлением её рассматривая, люди поймут, что им ничего не остается, как назвать пойманное «значением». Ведь если ставили ловушку на значение и что-то поймали, то чем же чему-то оказаться? А потом остается только обращаться с пойманным как со значением.
Tags: books6, language
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 14 comments