Иванов-Петров Александр (ivanov_petrov) wrote,
Иванов-Петров Александр
ivanov_petrov

Categories:

Кису

Поцелуй по-японски – сэппун, но слово это табуированное, неприличное, употребляемое крайне редко, поскольку подразумевает сексуальное извращение. Вопреки ревнителям чистоты японского великого и могучего, в молодежном жаргоне появилось слово «кису», от kiss. Это слово считается более приличным, поскольку не подразумевает с непременностью сексуальных отношений. Так что молодежный жаргон может образовывать более приличные слова, чем приняты в языке…

Вот ведь, у японцев национальный признак: они не потеют, так что потливых считают инвалидами и не берут в армию. И с другой стороны – не целуются. Есть ли связь?

Бедные японцы – полсвета населено вонючими и бесстыдными варварами.

UPD
Спросил kitya. Ответ: "честно говорю - я никогда не слышал ни про не потение, ни про армию. потеют это точно". Ну, значит, врут источники...
Tags: language
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 44 comments