March 24th, 2010

geo

Мышление на русском языке было невозможно до ХIХ века...

http://eidograph.livejournal.com/96752.html
"Читаю Виноградова. Очень четкое понимание, почему мышление на русском языке было невозможно ранее 20-30--х годов ХIХ в., а вероятнее всего - ранее середины ХIХ в. Просто не было тезауруса, набора слов для рефлексии мышления. Могут возразить: а как же Ломоносов и т.д. Дык ведь Ломоносов-то в Европе учился, и я так понимаю, что совсем не на русском. Т.е. был длительный период переноса и склейки форм, в т.ч. словоформ. Cклейка традиционных по сути своей церковнославянизмов с новыми европейскими смыслами. Происходила очень сложная рефлексия процесса этого переноса. Результат мы не осознаем до сих пор.
Например, слово "мыслитель". Когда в Европе появились Freidenker, то в России просто не нашлось рамок для понимания явления - появился неологизм "вольнодумец". "Думец" - это со-общник, по-дельник, со-участник, со-ветник. Короче, чувак, который с тобой в одной кодле. В это время, кстати, уже есть слово "единомышленник". А кто такой "вольнодумец"? А вольнодумец - это "городской сумасшедший". Идиот, человек без места, вольтерьянец, нигилист. А слово "мыслитель" оформляется в своем значении видимо только в середине 19 в. Первым, кто попытался привнести эту инновацию еще в начале 19 века видимо был учитель Пушкина - Галич. В "Истории философских систем.." (1818) он везде перевел Denker как "мыслитель". Но эта инновация не была принята. Очень характерна реакция известного публициста Греча: «На 5 странице [книги Галича] является какой-то мыслитель и провожает читателя по всем листкам до конца сей книги. Г. Сочинитель хотел перевести немецкое слово Denker; но успел ли в том? Следственно, можно сказать: ходитель, говоритель, кричатель?» . Т.е. слово звучало дико для интеллигентного российского слуха.
Collapse )