July 26th, 2010

geo

Планктон философии: проблема парения

http://ivanov-petrov.livejournal.com/1457494.html?thread=71472726#t71472726
troposfera
Это попытка прочитать Мамардашвили через призму Щедровицкого и объяснить языком "Тысячи плато". Мамардашвили потерялся.

ivanov_petrov
ну вот, интересно, чем заканчивается такая попытка

troposfera
Эта попытка заканчивается построением некоторой схемы (в конце). У меня эта попытка вызывает сопротивление в двух случаях:
1) в сравнении Щедровицкого с Мамардашвили (на мой взгляд это сравнение само по себе некорректно: Мамардашвили - философ, в отличие от Щедровицкого, который выдает результаты своей работы за философию)
2) в описании философии Мамардашвили языком пост-структурализма (все-таки, для Мамардашвили не важна ни топология, ни физика (в смысле Подороги), которая Подорогу интересует. То, что говорит Мамардашвили о точке относится не к физике, а к метафизике).

К тому же, если попытаться реконструировать стиль мышления Мамардашвили, то точка для него не означает вечного возвращения и ответить на вопрос, поставленный в начале, как думает Подорога. Точка для Мамардашвили - это, скорее, осознание границ философской проблемы, которая подлежит осмыслению, попытка найти метатеорию, объясняющую теорию. Для Подороги метатеория - это поиск топологических (физических) элементов. Для Мамардашвили метатеория имеет метафизический смысл, метатеория - это ответ на заданный вопрос, а не элементы-слова, из которых этот вопрос состоит. Извините за путаность, но нужно время, чтобы это объяснить более точно.
Collapse )
geo

Нет право и лево

С ума сойти. Искренне надеюсь, что верх и низ у них имеются
http://riftsh.livejournal.com/129827.html
"В Wall Street Journal напечатана интересная статья Леры Бородицкой о лингвистической относительности (Lera Boroditsky, "Lost in Translation" http://on.wsj.com/d1gobZ). В статье приведены относительно свежие эмпирические примеры влияния языка на сознание. Два из этих примеров здесь уже обсуждались: концепция числа в языке пираха http://riftsh.livejournal.com/129657.html и способность различать оттенки голубого цвета у говорящих по-русски и по-английски http://riftsh.livejournal.com/65598.html. Остальные примеры наглядно иллюстрируют как некоторые другие когнитивные функции определяются языком. Так, в языке австралийских аборигенов Пормперао отсутствуют обозначения относительных направлений (право, лево), ориентация осуществляется только в абсолютных координатах, по сторонам света. Временные ряды у пормперао идут с востока на запад (у говорящих по-русски - слева направо, по-еврейски - справа налево, по-мандарински - сверху вниз). Поэтому, пормперао представляют временной ряд так же, как русские, если они сидят лицом к югу, и так же, как евреи, если сидят лицом к северу. Еще один пример демонстрирует как номинативные стратегии влияют на запоминание и интерпретацию наблюдаемых событий. Использование безличных предложений для описания случайных актов в испанском и японском (но не в английском) приводит к тому, что испанцы и японцы гораздо хуже запоминают агентов случайных актов, чем говорящие по-английски.

Говоря о влиянии словоупотребления на сознание, интересно отметить, что в статье в WSJ ни разу упоминаются слова "лингвистическая относительность" или "гипотеза Сапира-Уорфа", вероятно, чтобы лишний раз не дразнить гусей. Бородицкая проработала несколько лет в MIT, но, видимо, радикальные расхождения с линией партии оказались неприемлемыми для цитадели лингвистического универсализма, и она вернулась в Стэнфорд, свою альма матер. Ее работы вызвали всплеск интереса к неоворфианским теориям, но универсалисты, которые на сегодня все еще имеют численное преимущество, вряд ли сдадут свои позиции без боя. "