October 25th, 2014

geo

(no subject)


Сейчас задумался над тем вполне бесполезным фактом, что по-украински “млекопитающие” - “ссавцi”. Что по-русски звучит весьма нелестно. Задумался, что же там было в оригинале у Лема, где, помните, “Приятного вам млекопитания!” Заподозрил страшное. Полез в гуглтранслейт. Да, так и есть: по-польски “млекопитающие” вообще “ssaki”. Что же там в оригинале-то было, а? Что-то явно менее замысловатое, чем в русском переводе... Впрочем, в том переводе, который я нашел, было “млекососущий” и “приятного вам сосания” - переводчик явно пытался сохранить нечто, что было в оригинале. А у кого под рукой есть Лем на польском?
- Гугл-книги в Dzienniki Gwiazdowe находит "pomyslnego ssania"
- Ссавцi от "ссе" - сосет. Дитина грудь ссе. Чорт кров ссе. В переводе "приятного вам сосания" по русски тоже бы звучало так себе.
- http://kot-kam.livejournal.com/1223788.html


жить петрову оставалось до воскресенья
расстроенный, он лег и укрылся одеялом.
читать не хотелось.
- понедельник, вторник... - принялся считать петров.
- ни стыда у тебя, ни совести! - сказала из кухни жена, - да тебя петров закопать только сто тысяч надо! и с работы все придут, корми их! а отпускные? ты идиот, петров, ты хоть бы в отпуске помер, или дождался бы премии! всю жизнь так!
- так ведь... - возразил было петров
- неделю! - не обращала внимания жена, - а мне букетика цветов не подарил, на такси один раз ездили! за мной мужики волочились, семенов мне руку предлагал, в газпроме сейчас работает, я дура отказала! думала пусть петров, думала он на ноги встанет, думала - заживем! а петров возьми да сдохни! сволочь!..
- пять дней еще, - посчитал петров
http://www.livejournal.com/users/nishisha/


То, о чем невозможно говорить, можно покрасить.
http://users.livejournal.com/_moss/1125166.html
Collapse )