October 26th, 2015

geo

(no subject)


В японской классической словесности дружеские связи между людьми обсуждаются сравнительно редко. Знаменитых историй о дружбе гораздо меньше, чем, например, историй о любви, о семейной верности, о преданности господину или о вражде. Случаев, когда какие-то поступки герой совершал бы именно ради друга, очень немного.
Возможно, дело в том, что в японских повестях, сборниках рассказов, как и в исторических сочинениях, дневниках и других памятниках, очень трудно встретить равные отношения между людьми. Со времен становления японского государства в VII?VIII вв. и до начала преобразований на западный лад в середине XIX в. правильным обычно считалось такое устройство общественной жизни, где каждый точно знал бы своё место, а значит — в иерархии, охватывающей всех жителей страны, любые два человека чётко соотносились как высший и низший. Получалось, что при любом общении люди уже так или иначе связаны отношениями соподчинения, и говорить о дополнительных дружеских связях было избыточным.
http://umbloo.livejournal.com/424567.html


люди спрашивают себя тварь ли я дражайшая, и отвечают ну конечно да, разве может быть иначе.
http://ivanov-petrov.livejournal.com/1959473.html?thread=105859633#t105859633
Collapse )