Иванов-Петров Александр (ivanov_petrov) wrote,
Иванов-Петров Александр
ivanov_petrov

Categories:

Обратный перевод

Взрослый человек знает значения слов и с их помощью понимает смысл фразы (который не сводится к сумме значений). Это можно назвать «переводом», поскольку по этому пути движется переводчик: от слов к предложению.
Ребенок идёт иначе. Он некоторым образом понимает смысл фразы и из неё постигает смысл пока ещё незнакомых слов.
Конечно, взрослый в остаточной мере владеет этим обратным переводом. Иначе он не мог бы понимать новых мыслей.
Tags: language, psychology
Subscribe

  • Наступающее ...какое? столетие

    Уже довольно уверенно многие говорят: ну да. Ну да. Вот сейчас у нас будет некоторая деградация, мы откатимся в средневековье. У меня есть вопрос.…

  • Веку в глаза

    Вопрос мой касается вещи, в общем, простой и обыденной, хотя и крайне сложной как в объяснении, так и в исполнении. Наверняка многим интересно, в…

  • Профессионализм

    давно уж услышал определение, которого прежде в ходу не было: профессионал - тот, кто зарабатывает своим делом на жизнь. Работает не для…

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 41 comments

  • Наступающее ...какое? столетие

    Уже довольно уверенно многие говорят: ну да. Ну да. Вот сейчас у нас будет некоторая деградация, мы откатимся в средневековье. У меня есть вопрос.…

  • Веку в глаза

    Вопрос мой касается вещи, в общем, простой и обыденной, хотя и крайне сложной как в объяснении, так и в исполнении. Наверняка многим интересно, в…

  • Профессионализм

    давно уж услышал определение, которого прежде в ходу не было: профессионал - тот, кто зарабатывает своим делом на жизнь. Работает не для…