Иванов-Петров Александр (ivanov_petrov) wrote,
Иванов-Петров Александр
ivanov_petrov

Categories:

Победное "авось"

Языковая картина мира и системная лексикография, 2006
Огромный том под редакцией Ю.Д. Апресяна. С самого начала оговаривается, что языковая картина мира будет выстраиваться исходя из языка, а не из культурно означенного текста (как это делает Н.Д. Арутюнова). Получается великолепно. Этноспецифичность картины мира определяется так: отличается от научной картины мира; отражает особое этноспецифичное мировидение, проявляет в нац. специфичном наборе ключевых идей - семантических лейтмотивов. Проявляется: в языке L есть простые по структуре языковые единицы со значением, которое может быть передано на других языках только описательно, сложными средствами. То есть, как я понял, - речь о "простоте описания" если в одном языке нечто одним словом, а в другом надо для этого же смысла предложение строить - ну вот и этноспецифичность.

Этноспецифичные слова в русском языке (преимущественно по Вержбицкой): авось, воля, душа, рок, судьба, жребий, суждено, тоска, хочется, повезло. Ещё: даль. задушевность, поле (чистое), удаль, маяться, томиться, неприкаянность.

Каков списочек?!..

Лейтмотивы: наличие чужой воли, ее неопределенность, непостижимость, пассивность субъекта установки, неподвластности ему хода событий.

Ну да. Невестится, пассивность... Знаем.

И вот тут я буду немножко резать.

Другая книга: А. Гуревич. История и сага.

Исландия - периферия Европы. Христианство с Х века. Долгое время - на фоне сильного язычества. Удивительная литература. Нет индивидуального авторства, нет понятия вымысла... Былины практически.

Вот что пишет об исландцах Гуревич:

"Разумеется, перед нами не суверенные личности, напоминающие людей Возрождения. Они коренным образом от них отличаются. Человек в средневековой Скандинавии, по-видимому. вообще слабо осознавал свою индивидуальность. Его личность не создана им самим, она принадлежит роду, семье, воплощая определенные коллективные качества. ... В человеке действует некая сила, судьба, но она индивидуализирована столь же мало, как и его собственное "я", - это судьба рода, коллектива.

В представлениях скандинавов о судьбе и удаче отражается их отношение к человеческой личности и, следовательно, их самосознание: сознавая необходимость активного действия, человек вместе с тем видит в его результатах проявление некой силы, с ним связанной, но все же не идентичной его личности; эта сила поэтому нередко пердставляется персонализованной в облике хранительниц удачи; такие девы - fylgja, hamingja фигурируют в скандинавской мифологии... Для древних скандинавов вообще характерна форма самосознания, при которой источником их собственных поступков, мыслей, речей оказывается не сама человеческая личность, а качества, существующие отчасти как бы помимо нее; так, человек не думает, но "ему думается", не он говорит, но "ему говорится" ("и говорилось ему хорошо"), не он завоевывает свое счастье или достигает победы, но "ему посчастливилось", "ему выпала удача", "ему досталась победа"
________________

Ну вот. Розанов говаривал - отчего, мол, русские не греки. Совершенные греки, казалось ему. Так вот нет же! Мир исландских саг - это и есть мир русского "авось" и "воля", та же "пассивность" и "судьба". Хорошо бы посмотреть, насколько сильна языковая этноспецифичность между русским и исландским... Хотя вряд ли, конечно... Но настрой - самый тот.

"Смертельно раненый Тормод, скальд конунга Олава Святого, отвечает импровизированными стихами на вопрос о его самочувствии. Вытащив из груди наконечник копьч и увидев на нем волокна собственного сердца, он произносит:
- Хорошо кормил нас конунг. Я жирен до самых корней моего сердца.
С этими словами он умер"
Tags: books3, culture, history4, language2
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your IP address will be recorded 

  • 66 comments