Мы там говорили с птитцей по поводу всяческой истории музыки... ну то есть она говорила, а я слушал. И оказалось, что есть у нее возможность выложить ту самую музыку, еврипидову. Как, однако, звучит - а ведь больше 2000 лет...
сама музыка - надо по ссылке зайти в тот птитцын комментарий и послушать
http://www.imeem.com/people/N3KFz46/music/qk0HZjdb/greekmusicwma/
"Вот один из 40 сохранившихся открывков древнегреческих "партитур": хор аргосских женщин из "Ореста" Еврипида. Написан ок. 408 г. д.н.э., возможно, самим Еврипидом. Некоторые считают, что пелась вся пьеса, а не только хор; драматург был одновременно композитором (Еврипид был композитором).
Женщины Аргоса просят фурий пожалеть безумного Ореста. Поётся вот этот отрывок (пер. Анненского) под аккомпанемент авлоса -- двойная флейта (см. рис), т.н. силлабическим распевом. Я в этом не разбираюсь, хотя на этом примере (а также на примерах церковных песен раннего средневековья) слышно, что это такое. Это разный тон на каждый слог. Поскольку главное, я уже писала об этом, в паре музыка-слова были слова, а музыка лишь усиливала значение, старались передать каждый слог наиболее чётко. Силлабическое тонирование этому способствует. В результате не мелодия ведёт слова за собой, а наоборот, музыкальный ритм полностью зависит от ритма речи. Впечатление странное, непривычно.
Бурноногие и крылатые,
Обогини! О властные!
Темнокожие девы мщения,
Распустили вы крылья по воздуху, -
Незамытой все крови ищете, -
За убийцей вослед вы прянули.
Умоляю вас! Умоляю вас!
Агамемнона
Пусть отдышится от безумья сын!
Милосердие! Милосердие!
Между смертными
Нет великого счастья прочного:
Демон тот, что рвет паруса ладьи,
В бездне горестей топит счастье,
Как в волнах ненасытно злых..."